We’ve written about the term “et al.” before. However, there are several other Latin terms you can use when referencing sources in an academic paper. In this post, we look at “ibid.,” “op. cit.” and “loc. cit.,” “passim,” and “cf.”
1. Ibid. (In the Same Place)
One widely used Latin term in academic referencing is “ibid.” This is short for ibidem, which means “in the same place.” It is therefore used for repeat citations:
1. Danielle Ward, Any Questions? (London: DTRT Publishing, 2017), p. 30.
2. Ibid.
3. Ibid., p. 39-41.
Here, for example, we have three footnotes that all cite the same source. We give the full source information in the first footnote. After that, we use “ibid.” in the next two footnotes to show that we’re citing the same source without having to write the publication information out again.
In the second footnote, we use “ibid.” by itself to cite the exact same page as the previous citation. But in the third, we also give page numbers to show that we’re citing a different part of the same text.
2. Loc. Cit. and Op. Cit. (Repeat Citations)
The Latin terms “loc. cit.” and “op. cit.” are also used for repeat citations, but each one has a specific function. “Loc. cit.” is an abbreviation of loco citato, which means “in the place cited.” It is used when citing the exact same part of a source as in a previous citation:
1. Danielle Ward, Any Questions? (London: DTRT Publishing, 2017), p. 30.
2. Loc. cit.
Since it is only used for the same part of a text, you never need to give a page number with “loc. cit.”
Meanwhile, “op. cit.” is short for opere citato, which translates as “in the work cited.” We use this when referring to a different part of the cited text:
1. Michael Legge, Precious Little (New York: Pod Books, 2015), p. 198.
2. Op. cit., p. 102.
Find this useful?
Subscribe to our newsletter and get writing tips from our editors straight to your inbox.
With these terms, if you cite other texts before returning to the one you are citing again, you should also include the author’s surname in the repeat citation to clarify which source you’re referencing. For instance:
1. Michael Legge, Precious Little (New York: Pod Books, 2015), p. 198.
2. Danielle Ward, Any Questions? (London: DTRT Publishing, 2017), p. 30.
3. Legge, op. cit., p. 102.
3. Passim (Scattered Throughout)
“Passim” comes from the Latin word passus, which meant “scattered.” We therefore use it to reference information that is scattered throughout a text:
This usage of “democracy” is repeated throughout the text (Carlin, 2007, passim).
Generally, it is better to give an exact citation. But you can use “passim” to point to relevant information that appears in many different parts of a source.
4. Cf. (Comparisons)
The term “cf.” is short for conferatum. This translates as “compare,” so we use “cf.” when we want to highlight a text for comparison:
The approach adopted by Robins (2002) is a striking contrast to those used by their predecessors (cf. Blackburn, 1974).
In this case, for instance, we’re using “cf.” to suggest a contrast between Robins and Blackburn.
A Final Note
Keep in mind that different referencing systems prefer different Latin terms! If you’re not sure which of these to use in your work, remember to check your college style guide first. And if you’d like any help with the referencing or citations in your work, get in touch with our academic proofreaders.